Mind Your Language!

Arts & Culture Lifestyle

Sześć niebezpiecznych błędów, których nie powinieneś popełniać mówiąc po hiszpańsku

Rezerwuj najlepsze doświadczenia i wycieczki w Tenerife:
Jeśli rezerwujesz swoją wycieczkę do Tenerife w ostatniej chwili, mamy to dla Ciebie. Poniżej znajdziesz najlepsze wycieczki i doświadczenia!Jeśli rezerwujesz swoją wycieczkę do Tenerife w ostatniej chwili, mamy to dla Ciebie. Poniżej znajdziesz najlepsze wycieczki i doświadczenia!
Zobacz wszystkie doświadczenia
Nigdy nie będzie bardziej ważne powiedzenie ‘uważaj na swoje język’ niż w tych potencjalnych, realnych, codziennych sytuacjach. Jedna źle wymówiona samogłoska, brak spółgłoski lub niezrozumiane słowo po hiszpańsku z tej listy sześciu, może cię wpakować w POWAŻNE kłopoty. 

1. Cono - Stożek
Wybierasz lody.
Un coño de pasas y ron.’.błagasz.
Kobieta za ladą zaskakuje cię i rzuca ci coś w twarz. Dopiero gdy odchodzisz, oblizując twarz, docierasz do wniosku, że poprosiłeś o loda o smaku rumu i rodzynków. 


2. WIFI - (wymawiane Wiffy)
Jesteś w kawiarni. Kelner podchodzi.
Wiffy?’ pyta, wskazując na ciebie.
Twoim pierwszym instynktem jest zacisnąć mu sutki za nazwanie cię śmierdzącym. Powstrzymujesz się jednak, gdy zdajesz sobie sprawę, że po prostu pyta, czy potrzebujesz WIFI.


3. Pollo - Kurczak
Jest kolejny upalny dzień i leżysz na grillu z kurczakiem dla przyjaciół. Gdy kurczak smaży się, poznajesz hiszpańską amiga przyjaciela. 
Mi polla huele muy bien.’ mówisz, przechwalając się, jak dobrze pachnie twój kurczak. A może nie? Ponieważ ona właśnie zaatakowała cię udkiem. Zaraz zostajesz zganiowny za to, że faktycznie powiedziałeś, że twój penis pachnie bardzo dobrze.


4. Carbón - Węgiel
Incident ze śmierdzącym penisem był drugi w tym osobliwym dniu. Wcześniej zostałeś wyrzucony ze sklepu, gdy próbowałeś kupić węgiel. 
Cabrón?” Zapytałeś pewnie sprzedawcę po przetłumaczeniu słowa.
Gdy ochroniarz wyrzucił cię, przewijają twój umysł i zdajesz sobie sprawę, że powiedziałeś pracownikowi, że jesteś impotentem.


5. Tapones - Słuchawki
Muzyka twoich sąsiadów Hiszpanów jest nie do zniesienia głośna. Idziesz kupić słuchawki.
Tampones,’ błagasz na ladzie aptecznej. 
Wracając do domu z zapakowanym przedmiotem, który zapomniałeś sprawdzić przed wyjściem, nadal nie jesteś lepiej ustawiony, próbując nieudolnie wetknąć tampony do uszu na takt Macareny.


6. Carnet (de conducir) - Prawo jazdy
Wracając z cotygodniowych zakupów, zostajesz zatrzymany. 
Carnet?’ żąda policjant. 
Dlaczego chciałby zobaczyć moje mięso (carné), zastanawiasz się? W każdym razie robisz, jak ci kazano i pokazujesz mu. Niespecjalnie zachwycony twoim, on pokazuje swoje. Wojowniczo patrząc mu w twarz, dociera do ciebie, że chce zobaczyć twoje prawo jazdy, a nie twój kurczak.